Translathion
日本語にあって英語にないものが存在する。
この気持ちを伝えたいのに、コトバそのものが存在しないから
上手く伝えることができない。もどかしい。笑
When I try to translate Japanese to English,
sometimes I can't.
Because,We have some words in Japanese but you guys don't have words in English.
例えば森林浴。これ有名だよね。
Ex:SHINNRINNYOKU means: take a therapeutic walk in the forest.
英語を勉強すればするほど
日本語を好きになっていく。
I'm getting into Japanese,when I studying English
Becaue Japanese is beautiful.
How we describe,how we explain.
Let's traslate the sentence.
相手の気持ちに寄り添う
(Aite no Kimochi ni yorisou)
=accept someone's idea
=accept someone's feelings
=listen the others
=to get close someone's feelings
=to take someone's feelings
なんかねえ違うんだよね。微妙に。
寄り添うってもっと優しいっていうか。
Well not exactully what I mean but close enough I think.
A bit frustrated I can't explain but can't be help so give up :)
こんだけ言語が違ったら、そりゃあモノの考え方も価値観も
違いますよね。きっと。違うから面白いんだ。きっと。
We have more than 6900 different kind of languages in the world.
That's why we have different way of thinking and different values.
What a interesting world.
たくさんの言葉を覚えて、たくさんの価値観をもつような人間になりたい。
I want to learn another languages ,I want to be a person who think different way,sense of values.
さて、今日も楽しんで勉強しよーと。
I love studying:) Let's enjyoy to study ;)